サン・フレアアカデミー

誤訳コラム

誤訳を通して翻訳表現の奥深さを体感できる連載コラムです。
サン・フレア アカデミーの講師や(株)サン・フレアのチェッカーが、長年の経験や知識から学習者が陥りやすい誤訳などを厳選して紹介しています。
ぜひ、翻訳学習にお役立てください。

サンプルはどなたでも閲覧できます。有効期限は1年間です。
購読を希望される場合は、「購読お申込み」ボタンからお申込みください。

購読お申込み

英文特許明細書和訳 誤訳事例 【毎週月曜日更新】

長年、(株)サン・フレアにて特許明細書の翻訳/チェックに従事してきた五十嵐氏が、翻訳現場で見つけた気になる誤訳事例を項目ごとにご紹介します。

<執筆者プロフィール>

Author

五十嵐祐一

1995年国際文化科学技術翻訳研究所(現サン・フレア)入社。主に電気・通信 分野の特許明細書の翻訳/チェックを担当。2009~2015年、“TRADOS特許翻訳 プロジェクト”のチェッカーとして、用語集の作成、TMの品質管理、翻訳者の 育成などに従事。

ナンバー タイトル 公開日
サンプル 第1回 ■構文解釈篇 (1) 2015/09/14
第434回 ■主語のあるステップの訳し方(5) 2022/11/28
第433回 ■result in(8) 2022/11/21
第432回 ■expose(1) 2022/11/14
第431回 ■any(3) 2022/11/07
第430回 ■different (1) 2022/10/31
第429回 ■構文解釈篇 (52) 2022/10/24
第428回 ■provide (3) 2022/10/17
第427回 ■符号の訳出位置 (1) 2022/10/10
第426回 ■係り受け篇 (13) 2022/10/03
第425回 ■expect (1) 2022/09/26
第424回 ■専門用語篇 (17) 2022/09/19
第423回 ■number (3) 2022/09/12
第422回 ■follow (5) 2022/09/05
第421回 ■describe (3) 2022/08/29
第420回 ■部分否定篇 (3) 2022/08/22
第419回 ■名詞+doingの訳し方 (5) 2022/08/15
第418回 ■or (1) 2022/08/08
第417回 ■名詞+doingの訳し方 (4) 2022/08/01
第416回 ■訳出順序篇 (15) 2022/07/25
第415回 ■to不定詞 (3) 2022/07/18
第414回 ■訳出順序篇 (14) 2022/07/11
第413回 ■assign (3) 2022/07/04
第412回 ■those (1) 2022/06/27
第411回 ■have (3) 2022/06/20
第410回 ■専門用語篇 (16) 2022/06/13
第409回 ■構文解釈篇(51) 2022/06/06
第408回 ■付帯状況の“with” (7) 2022/05/30
第407回 ■品詞解釈篇 (23) 2022/05/23
第406回 ■for (5) 2022/05/16
第405回 ■品詞解釈篇 (22) 2022/05/09
第404回 ■with (7) 2022/05/02
第403回 ■「は」と「が」 (15) 2022/04/25
第402回 ■through (2) 2022/04/18
第401回 ■構文解釈篇 (50) 2022/04/11
第400回 ■follow (4) 2022/04/04
第399回 ■proximity (1) 2022/03/28
第398回 ■「は」と「が」 (14) 2022/03/21
第397回 ■before (4) 2022/03/14
第396回 ■implementation (2) 2022/03/07
第395回 ■after (3) 2022/02/28
第394回 ■whether A or B (6) 2022/02/21
第393回 ■before (3) 2022/02/14
第392回 ■形容詞+名詞の訳し方 (4) 2022/02/07
第391回 ■from (4) 2022/01/31
第390回 ■付帯状況の“with” (6) 2022/01/24
第389回 ■require (11) 2022/01/17
第388回 ■訳文中の副詞節の位置 (3) 2022/01/10
第387回 ■品詞解釈篇 (21) 2022/01/03
第386回 ■訳文中の副詞節の位置 (2) 2021/12/27
第385回 ■品詞解釈篇 (20) 2021/12/20
第384回 ■専門用語篇 (15) 2021/12/13
第383回 ■構文解釈篇 (49) 2021/12/06
第382回 ■require (10) 2021/11/29
第381回 ■構文解釈篇 (48) 2021/11/22
第380回 ■more (1) 2021/11/15
第379回 ■構文解釈篇 (47) 2021/11/08
第378回 ■係り受け篇 (12) 2021/11/01
第377回 ■構文解釈篇 (46) 2021/10/25
第376回 ■係り受け篇 (11) 2021/10/18
第375回 ■構文解釈篇 (45) 2021/10/11
第374回 ■品詞解釈篇 (19) 2021/10/04
第373回 ■構文解釈篇 (44) 2021/09/27
第372回 ■係り受け篇 (10) 2021/09/20
第371回 ■consider (2) 2021/09/13
第370回 ■so that (1) 2021/09/06
第369回 ■implementation (1) 2021/08/30
第368回 ■構文解釈篇 (43) 2021/08/23
第367回 ■訳出順序篇 (13) 2021/08/16
第366回 ■表現篇 (2) 2021/08/09
第365回 ■「は」と「が」 (13) 2021/08/02
第304回 ■態変換篇 (5) 2021/07/26
第303回 ■with (6) 2021/07/19
第302回 ■構文解釈篇 (42) 2021/07/12
第301回 ■focus (1) 2021/07/05
第300回 ■ make (2) 2021/06/28
第299回 ■ return (1) 2021/06/21
第298回 ■ from (3) 2021/06/14
第297回 ■構文解釈篇 (41) 2021/06/07
第296回 ■require (9) 2021/05/31
第295回 ■「は」と「が」 (12) 2021/05/24
第294回 ■from (2) 2021/05/17
第293回 ■respond (1) 2021/05/10
第292回 ■in (5) 2021/05/03
第291回 ■of (1) 2021/04/26
第290回 ■形容詞の比較級 (2) 2021/04/19
第289回 ■substitute (1) 2021/04/12
第288回 ■result in (7) 2021/04/05
第287回 ■only (2) 2021/03/29
第286回 ■hold (1) 2021/03/22
第285回 ■by (7) 2021/03/15
第284回 ■構文解釈篇 (40) 2021/03/08
第283回 ■have (2) 2021/03/01
第282回 ■for (3) 2021/02/22
第281回 ■whether A or B (5) 2021/02/15
第280回 ■態変換篇 (4) 2021/02/08
第279回 ■request (1) 2021/02/01
第278回 ■態変換篇 (3) 2021/01/25
第277回 ■enable (2) 2021/01/18
第276回 ■訳出順序篇 (12) 2021/01/11
第275回 ■「は」と「が」 (11) 2021/01/04
第274回 ■専門用語篇 (14) 2020/12/28
第273回 ■some (4) 2020/12/21
第272回 ■whether A or B (4) 2020/12/14
第271回 ■while (1) 2020/12/07
第270回 ■「は」と「が」 (10) 2020/11/30
第269回 ■by (6) 2020/11/23
第268回 ■形容詞+名詞の訳し方 (3) 2020/11/16
第267回 ■require (8) 2020/11/09
第266回 ■in response to (1) 2020/11/02
第265回 ■only (1) 2020/10/26
第264回 ■構文解釈篇 (39) 2020/10/19
第263回 ■訳出順序篇 (11) 2020/10/12
第262回 ■after (2) 2020/10/05
第261回 ■態変換篇 (2) 2020/09/28
第260回 ■ require (7) 2020/09/21
第259回 ■ 専門用語篇 (13) 2020/09/14
第258回 ■ multiply (1) 2020/09/07
第257回 ■ whether A or B (3) 2020/08/31
第256回 ■ 構文解釈篇 (38) 2020/08/24
第255回 ■ 名詞+doingの訳し方 (3) 2020/08/17
第254回 ■ 品詞解釈篇 (18) 2020/08/10
第253回 ■ number (2) 2020/08/03
第252回 ■ to (2) 2020/07/27
第251回 ■ describe (2) 2020/07/20
第250回 ■構文解釈篇 (37) 2020/07/13
第249回 ■ by (5) 2020/07/06
第248回 ■構文解釈篇 (36) 2020/06/29
第247回 ■品詞解釈篇 (17) 2020/06/22
第246回 ■構文解釈篇 (35) 2020/06/15
第245回 ■「する」と「した」 (3) 2020/06/08
第244回 ■add (1) 2020/06/01
第243回 ■few (1) 2020/05/25
第242回 ■冠詞篇 (1) 2020/05/18
第241回 ■品詞解釈篇 (16) 2020/05/11
第240回 ■構文解釈篇 (34) 2020/05/04
第239回 ■専門用語篇 (12) 2020/04/27
第238回 ■follow (3) 2020/04/20
第237回 ■while (1) 2020/04/13
第236回 ■provide (2) 2020/04/06
第235回 ■some (3) 2020/03/30
第234回 ■構文解釈篇 (33) 2020/03/23
第233回 ■係り受け篇 (9) 2020/03/16
第232回 ■専門用語篇 (11) 2020/03/09
第231回 ■whether A or B (2) 2020/03/02
第230回 ■係り受け篇 (8) 2020/02/24
第229回 ■分詞構文篇 (5) 2020/02/17
第228回 ■係り受け篇 (7) 2020/02/10
第227回 ■構文解釈篇 (32) 2020/02/03
第226回 ■for (3) 2020/01/27
第225回 ■分詞構文篇 (4) 2020/01/20
第224回 ■構文解釈篇 (31) 2020/01/13
第223回 ■分詞構文篇 (3) 2020/01/06
第222回 ■構文解釈篇 (30) 2019/12/30
第221回 ■otherwise (1) 2019/12/23
第220回 ■basis (1) 2019/12/16
第219回 ■係り受け篇 (6) 2019/12/09
第218回 ■than (1) 2019/12/02
第217回 ■付帯状況の“with” (5) 2019/11/25
第216回 ■品詞解釈篇 (15) 2019/11/18
第215回 ■付帯状況の“with” (4) 2019/11/11
第214回 ■品詞解釈篇 (14) 2019/11/04
第213回 ■if (1) 2019/10/28
第212回 ■one (1) 2019/10/21
第211回 ■respectively (1) 2019/10/14
第210回 ■wait (3) 2019/10/07
第209回 ■render (1) 2019/09/30
第208回 ■reach (1) 2019/09/23
第207回 ■place (1) 2019/09/16
第206回 ■lead to (1) 2019/09/09
第205回 ■訳出順序篇 (10) 2019/09/02
第204回 ■付帯状況の“with” (3) 2019/08/26
第203回 ■訳出順序篇 (9) 2019/08/19
第202回 ■構文解釈篇 (29) 2019/08/12
第201回 ■by (6) 2019/08/05
第200回 ■構文解釈篇 (28) 2019/07/29
第199回 ■after (2) 2019/07/22
第198回 ■構文解釈篇 (27) 2019/07/15
第197回 ■current (1) 2019/07/08
第196回 ■構文解釈篇 (26) 2019/07/01
第195回 ■品詞解釈篇 (13) 2019/06/24
第194回 ■構文解釈篇 (25) 2019/06/17
第193回 ■品詞解釈篇 (12) 2019/06/10
第192回 ■構文解釈篇 (24) 2019/06/03
第191回 ■係り受け篇 (5) 2019/05/27
第190回 ■専門用語篇 (10) 2019/05/20
第189回 ■make (1) 2019/05/13
第188回 ■have+目的語+過去分詞 (1) 2019/05/06
第187回 ■enable (2) 2019/04/29
第186回 ■draw (1) 2019/04/22
第185回 ■with (5) 2019/04/15
第184回 ■for (2) 2019/04/08
第183回 ■with (4) 2019/04/01
第182回 ■in (4) 2019/03/25
第181回 ■at the expense of (2) 2019/03/18
第180回 ■訳出順序篇 (8) 2019/03/11
第179回 ■分詞構文篇 (2) 2019/03/04
第178回 ■品詞解釈篇 (11) 2019/02/25
第177回 ■分詞構文篇 (1) 2019/02/18
第176回 ■品詞解釈篇 (10) 2019/02/11
第175回 ■専門用語篇 (9) 2019/02/04
第174回 ■構文解釈篇 (23) 2019/01/28
第173回 ■「は」と「が」 (9) 2019/01/21
第172回 ■transmit (1) 2019/01/14
第171回 ■describe (1) 2019/01/07
第170回 ■define (1) 2018/12/31
第169回 ■allow (2) 2018/12/24
第168回 ■with (3) 2018/12/17
第167回 ■by (5) 2018/12/10
第166回 ■訳出順序篇 (7) 2018/12/03
第165回 ■構文解釈篇 (22) 2018/11/26
第164回 ■品詞解釈篇 (9) 2018/11/19
第163回 ■構文解釈篇 (21) 2018/11/12
第162回 ■whether A or B (1) 2018/11/05
第161回 ■構文解釈篇 (20) 2018/10/29
第160回 ■some (2) 2018/10/22
第159回 ■構文解釈篇 (19) 2018/10/15
第158回 ■主語のあるステップの訳し方 (4) 2018/10/08
第157回 ■構文解釈篇 (18) 2018/10/01
第156回 ■係り受け篇 (4) 2018/09/24
第155回 ■表現篇 (1) 2018/09/17
第154回 ■「は」と「が」 (8) 2018/09/10
第153回 ■require (6) 2018/09/03
第152回 ■at the expense of (1) 2018/08/27
第151回 ■at the cost of (3) 2018/08/20
第150回 ■訳出順序篇 (6) 2018/08/13
第149回 ■but (3) 2018/08/06
第148回 ■訳出順序篇 (5) 2018/07/30
第147回 ■専門用語篇 (8) 2018/07/23
第146回 ■主語のあるステップの訳し方 (3) 2018/07/16
第145回 ■構文解釈篇 (17) 2018/07/09
第144回 ■「は」と「が」 (7) 2018/07/02
第143回 ■係り受け篇 (3) 2018/06/25
第142回 ■「は」と「が」 (6) 2018/06/18
第141回 ■result in (6) 2018/06/11
第140回 ■cause (1) 2018/06/04
第139回 ■before (2) 2018/05/28
第138回 ■at the cost of (2) 2018/05/21
第137回 ■since (1) 2018/05/14
第136回 ■but (2) 2018/05/07
第135回 ■形容詞+名詞の訳し方 (2) 2018/04/30
第134回 ■訳出順序篇 (4) 2018/04/23
第133回 ■専門用語篇 (7) 2018/04/16
第132回 ■訳出順序篇 (3) 2018/04/09
第131回 ■専門用語篇 (6) 2018/04/02
第130回 ■構文解釈篇 (16) 2018/03/26
第129回 ■構文解釈篇 (15) 2018/03/19
第128回 ■専門用語篇 (5) 2018/03/12
第127回 ■構文解釈篇 (14) 2018/03/05
第126回 ■such that (4) 2018/02/26
第125回 ■「は」と「が」 (5) 2018/02/19
第124回 ■result in (5) 2018/02/12
第123回 ■have (1) 2018/02/05
第122回 ■follow (2) 2018/01/29
第121回 ■訳出順序篇 (2) 2018/01/22
第120回 ■専門用語篇 (4) 2018/01/15
第119回 ■構文解釈篇 (13) 2018/01/08
第118回 ■「は」と「が」 (4) 2018/01/01
第117回 ■「する」と「した」 (2) 2017/12/25
第116回 ■result (1) 2017/12/18
第115回 ■require (5) 2017/12/11
第114回 ■potential (1) 2017/12/04
第113回 ■require (4) 2017/11/27
第112回 ■assign (2) 2017/11/20
第111回 ■any (2) 2017/11/13
第110回 ■数の表現 (2) 2017/11/06
第109回 ■構文解釈篇 (12) 2017/10/30
第108回 ■係り受け篇 (2) 2017/10/23
第107回 ■to不定詞 (2) 2017/10/16
第106回 ■such that (3) 2017/10/09
第105回 ■「は」と「が」 (3) 2017/10/02
第104回 ■also (1) 2017/09/25
第103回 ■result in (4) 2017/09/18
第102回 ■provide (1) 2017/09/11
第101回 ■limit (1) 2017/09/04
第100回 ■know (1) 2017/08/28
第99回 ■indicate (1) 2017/08/21
第98回 ■consider (1) 2017/08/14
第97回 ■on (1) 2017/08/07
第96回 ■due to (1) 2017/07/31
第95回 ■but (1) 2017/07/24
第94回 ■as (1) 2017/07/17
第93回 ■名詞+doingの訳し方 (2) 2017/07/10
第92回 ■部分否定篇 (2) 2017/07/03
第91回 ■品詞解釈篇 (8) 2017/06/26
第90回 ■数の表現 (1) 2017/06/19
第89回 ■構文解釈篇 (11) 2017/06/12
第88回 ■to不定詞 (1) 2017/06/05
第87回 ■「は」と「が」 (2) 2017/05/29
第86回 ■number (1) 2017/05/22
第85回 ■require (3) 2017/05/15
第84回 ■after (1) 2017/05/08
第83回 ■above (1) 2017/05/01
第82回 ■名詞+doingの訳し方 (1) 2017/04/24
第81回 ■部分否定篇 (1) 2017/04/17
第80回 ■品詞解釈篇 (7) 2017/04/10
第79回 ■構文解釈篇 (10) 2017/04/03
第78回 ■phase (1) 2017/03/27
第77回 ■enable (1) 2017/03/20
第76回 ■designate (1) 2017/03/13
第75回 ■conduct (1) 2017/03/06
第74回 ■assume (1) 2017/02/27
第73回 ■apply (1) 2017/02/20
第72回 ■付帯状況の“with” (2) 2017/02/13
第71回 ■品詞解釈篇 (6) 2017/02/06
第70回 ■主語のあるステップの訳し方 (2) 2017/01/30
第69回 ■構文解釈篇 (9) 2017/01/23
第68回 ■「される」と「されている」 (1) 2017/01/16
第67回 ■with (2) 2017/01/09
第66回 ■through (1) 2017/01/02
第65回 ■「する」と「している」 (1) 2016/12/26
第64回 ■形容詞+名詞の訳し方 (1) 2016/12/19
第63回 ■「する」と「した」 (1) 2016/12/12
第62回 ■which (2) 2016/12/05
第61回 ■「された」と「されている」 (1) 2016/11/28
第60回 ■to (1) 2016/11/21
第59回 ■訳文中の副詞節の位置 (1) 2016/11/14
第58回 ■構文解釈篇 (8) 2016/11/07
第57回 ■wait (2) 2016/10/31
第56回 ■include (1) 2016/10/24
第55回 ■for (1) 2016/10/17
第54回 ■at the cost of (1) 2016/10/10
第53回 ■such that (2) 2016/10/03
第52回 ■with (1) 2016/09/05
第51回 ■主語のあるステップの訳し方 (1) 2016/08/29
第50回 ■「される」と「された」 (1) 2016/08/22
第49回 ■wait (1) 2016/08/15
第48回 ■by (4) 2016/08/08
第47回 ■before (1) 2016/08/01
第46回 ■品詞解釈篇 (5) 2016/07/25
第45回 ■構文解釈篇 (7) 2016/07/18
第44回 ■構文解釈篇 (6) 2016/07/11
第43回 ■result in (3) 2016/07/04
第42回 ■by (3) 2016/06/27
第41回 ■訳出順序篇 (1) 2016/06/20
第40回 ■「は」と「が」 (1) 2016/06/13
第39回 ■result in (2) 2016/06/06
第38回 ■which (1) 2016/05/30
第37回 ■構文解釈篇 (5) 2016/05/23
第36回 ■係り受け篇 (1) 2016/05/16
第35回 ■such that (1) 2016/05/09
第34回 ■in (3) 2016/05/02
第33回 ■by (2) 2016/04/25
第32回 ■as a result of (1) 2016/04/18
第31回 ■専門用語篇 (3) 2016/04/11
第30回 ■構文解釈篇 (4) 2016/04/04
第29回 ■condition (1) 2016/03/28
第28回 ■assign (1) 2016/03/21
第27回 ■付帯状況の“with” (1) 2016/03/14
第26回 ■across (1) 2016/03/07
第25回 ■some (1) 2016/02/29
第24回 ■品詞解釈篇 (4) 2016/02/22
第23回 ■専門用語篇 (2) 2016/02/15
第22回 ■result in (1) 2016/02/08
第21回 ■require (2) 2016/02/01
第20回 ■allow (1) 2016/01/25
第19回 ■over (1) 2016/01/18
第18回 ■in (2) 2016/01/11
第17回 ■in (1) 2016/01/04
第16回 ■from (1) 2015/12/28
第15回 ■形容詞の比較級 (1) 2015/12/21
第14回 ■品詞解釈篇 (3) 2015/12/14
第13回 ■品詞解釈篇 (2) 2015/12/07
第12回 ■専門用語篇 (1) 2015/11/30
第11回 ■構文解釈篇 (3) 2015/11/23
第10回 ■performance (1) 2015/11/16
第9回 ■require (1) 2015/11/09
第8回 ■follow (1) 2015/11/02
第7回 ■by (1) 2015/10/26
第6回 ■saidの訳出順序 (1) 2015/10/19
第5回 ■any (1) 2015/10/12
第4回 ■品詞解釈篇 (1) 2015/10/05
第3回 ■態変換篇 (1) 2015/09/28
第2回 ■構文解釈篇 (2) 2015/09/21

ノンジャンル誤訳研究 【隔週金曜日更新】

多くの訳書を手掛け、長年、出版翻訳の指導をしてきた斎藤氏が、幅広いジャンルの文芸作品から誤訳事例をご紹介します。

<執筆者プロフィール>

Author

斎藤静代

産業翻訳や大学受験添削指導を経て出版翻訳へ。出版翻訳歴20余年。訳書は『オードリー リアル・ストーリー』(アルファベータ)、『ロシアの神話』(丸善ブックス)、『ドラゴン:神話の森の小さな歴史の物語』(創元社)、『ママ・ショップ』(主婦の友社)、『千の顔をもつ英雄』(早川書房)、『バレエの世界へようこそ』『刺繍で楽しむイギリス王立植物園の花たち』(ともに河出書房)など。

ナンバー タイトル 公開日
サンプル 第1回 ■ a second room 2019/04/15
第93回 ■up 2022/11/25
第92回 ■dark 2022/11/11
第91回 ■an earnest 2022/10/28
第90回 ■the mere resemblance 2022/10/14
第89回 ■go to bed 2022/09/30
第88回 ■in an exaggerated fashion 2022/09/16
第87回 ■the heat 2022/09/02
第86回 ■What…for 2022/08/19
第85回 ■the thought of Haskett 2022/08/05
第84回 ■popular as she was 2022/07/22
第83回 ■suffer young 2022/07/08
第82回 ■fit 2022/06/24
第81回 ■dinner 2022/06/10
第80回 ■all 2022/05/27
第79回 ■family 2022/05/13
第78回 ■leapt on my knees 2022/04/29
第77回 ■towards the small hours 2022/04/15
第76回 ■ like 2022/04/01
第75回 ■ took the place of 2022/03/18
第74回 ■ and...as well 2022/03/04
第73回 ■ have it killed 2022/02/18
第72回 ■ crawled on to the window-sill 2022/02/04
第71回 ■ in their several capacities as ... 2022/01/21
第70回 ■ house 2022/01/07
第69回 ■ There … a soul 2021/12/24
第68回 ■ means 2021/12/10
第67回 ■ is used to being 2021/11/26
第66回 ■ told maybe a story 2021/11/12
第65回 ■ that's why 2021/10/29
第64回 ■ what should she see but 2021/10/15
第63回 ■ wonder 2021/10/01
第62回 ■ hasn't got 2021/09/17
第61回 ■ There 2021/09/03
第60回 ■ as many hats as 2021/08/20
第59回 ■ have ... put up 2021/08/06
第58回 ■ felt 2021/07/23
第57回 ■ fast 2021/07/09
第56回 ■ Why should 2021/06/25
第55回 ■ The last thing I want 2021/06/11
第54回 ■ game 2021/05/28
第53回 ■ stick 2021/05/14
第52回 ■ a most 2021/04/30
第51回 ■ place 2021/04/16
第50回 ■ journey 2021/04/02
第49回 ■ made a bass drum 2021/03/19
第48回 ■ an artist 2021/03/05
第47回 ■ short 2021/02/19
第46回 ■ traditional 2021/02/05
第45回 ■ in two months 2021/01/22
第44回 ■ the ground 2021/01/08
第43回 ■ to do difficult messages 2020/12/25
第42回 ■ Why not 2020/12/11
第41回 ■ report him 2020/11/27
第40回 ■ sent for 2020/11/13
第39回 ■ Leonardo, the strong man, and … 2020/10/30
第38回 ■ started 2020/10/16
第37回 ■ shall 2020/10/02
第36回 ■ to go 2020/09/18
第35回 ■ girl 2020/09/04
第34回 ■ travel 2020/08/21
第33回 ■ no more…than 2020/08/07
第32回 ■ bowed graciously 2020/07/24
第31回 ■ kid gloves 2020/07/10
第30回 ■ makes 2020/06/26
第29回 ■ line 2020/06/12
第28回 ■ practice 2020/05/29
第27回 ■ gets all mixed up…wanders 2020/05/15
第26回 ■ ought to have made 2020/05/01
第25回 ■ with sitting 2020/04/17
第24回 ■ not a creature but the butcher and postman 2020/04/03
第23回 ■ Him,in kind 2020/03/20
第22回 ■ imprison within his brain 2020/03/06
第21回 ■ art 2020/02/21
第20回 ■ go abroad 2020/02/07
第19回 ■ the old palace that was half in ruins 2020/01/24
第18回 ■ drove 2020/01/10
第17回 ■ could not have 2019/12/27
第16回 ■ now 2019/12/13
第15回 ■ found 2019/11/29
第14回 ■ throwing up his arms 2019/11/15
第13回 ■ a walk,the Kushkins 2019/11/01
第12回 ■ that drove 2019/10/18
第11回 ■ half an hour 2019/10/04
第10回 ■ body…ban 2019/09/20
第9回 ■ go the way of all flesh 2019/09/06
第8回 ■ driving…ride 2019/08/23
第7回 ■ now…remind 2019/08/09
第6回 ■ mechanically 2019/07/26
第5回 ■ stepped 2019/07/12
第4回 ■ must,would 2019/06/28
第3回 ■ passed 2019/06/17
第2回 ■ frosty 2019/06/03

誤読をさそう翻訳表現 【隔週金曜日更新】

サン・フレア アカデミー初級講座「はじめての翻訳技法」講師の江國真美先生による、翻訳表現コラムです。

<執筆者プロフィール>

Author

江國真美

結婚して家庭に入り、通信教育で翻訳の学習をスタート。翻訳会社に登録後フリーランスとして独立。出版翻訳、経済誌『フォーブス』、CNN登録翻訳者などを経て、現在は、大手企業をクライアントにコンサルレポート、雑誌、新聞記事、法務文書などを手がけている。

【MAMI先生の翻訳教室】https://www.youtube.com/channel/UCSCUVMdlUDisP3lbiwRFweg

ナンバー タイトル 公開日
サンプル 第1回 ■ The solar system orbits ... 2021/10/08
第30回 ■claim 2022/11/18
第29回 ■He left Japan some years ago... 2022/11/04
第28回 ■There must have been... 2022/10/21
第27回 ■He had to organize the conference for... 2022/10/07
第26回 ■I've had a cold... 2022/09/23
第25回 ■Both Apple and Google will... 2022/09/09
第24回 ■The euro appreciated to... 2022/08/26
第23回 ■The Olympics are held... 2022/08/12
第22回 ■Paris is one of the most... 2022/07/29
第21回 ■I ate Unagi for the first time... 2022/07/15
第20回 ■We have branches across the country... 2022/07/01
第19回 ■The president made efforts... 2022/06/17
第18回 ■He is a cool... 2022/06/03
第17回 ■Las Vegas weddings are becoming... 2022/05/20
第16回 ■The success of the news system depends... 2022/05/06
第15回 ■I spoke with a number of... 2022/04/22
第14回 ■ He suffers from... 2022/04/08
第13回 ■ We were shocked by ... 2022/03/25
第12回 ■ He didn’t expect that ... 2022/03/11
第11回 ■ There will be a short ceremony ... 2022/02/25
第10回 ■ Many retailers have seen ... 2022/02/11
第9回 ■ Vitamin C is found ... 2022/01/28
第8回 ■ The new systems should significantly ... 2022/01/14
第7回 ■ Virginia farmers expect ... 2021/12/31
第6回 ■ Metformin treatment for adolescent obesity ... 2021/12/17
第5回 ■ Starbucks released its ... 2021/12/03
第4回 ■ Thousands of Tokyo Olympics ... 2021/11/19
第3回 ■ It is important to keep your fingernails... 2021/11/05
第2回 ■ Ignore those people who talk ... 2021/10/22